Знакомство с британским NHS

Можно ли назвать везением перелом?  Пусть даже пальца, пусть даже на ноге… И случилось это на канкуне Рождества,  24го декабря. Тогда я была в Англии только наездами на неделю- две максимум и только по туристической визе, и на тот момент никаких страховок у меня не было. Всегда знала, что моя торопыжестость до добра не доведёт. А тут праздники, готовились и бац… слетаю по лестнице на попе и утыкаюсь пальцами ноги в стенку «тшорт побъери!»
Это был мой первый перелом в жизни и первое общение с британским NHS. 25е декабря мы провели в «ойболит» состоянии, а 26го все же решились поехать в отделение экстренной помощи. Построждественское отделение «скорой» помощи было наполнено травмированными. Сразу видно, что летать в этот период училась не я одна и многие, судя по синюшному оттенку лиц чудаков напротив, это делали явно не на сухую. Можно было бы почувствовать себя почти как дома, но нет, спасибо, как говорится, лучше уж вы к нам. Нас записали в регистратуре и велели ждать. Я приготовилась морально ко всем процедурам, которыми был бы полон аналогичный визит в российском травмпункте.
Просидели мы два часа или около того. За это время народу не поубавилось, но и не прибавилось. Все сидели и ждали… видно было, как по «скорой» привозят людей. И, конечно, они вне очереди, ибо «скорая» в Британии означает «на грани жизни и смерти». По мелочам, типа давление подскочило или понос прохватил здесь скорая не выезжает. С переломами, травмами народ едет сам, если в сознании находится. Ну, в основном так… Так что если привезли с мигалкой, значит человек на грани. Он в приоритете.
А мы, сидим ждем. У меня попросили паспорт, записали данные, мы заполнили анкету…
Если комната ожидания больше напоминает ж/д вокзал, то приёмная похожа на больничку из кино про 19 век: длинное помещение, перегороженное шторами и ширмами. Местами даже есть отдельные комнатки с дверями ( это один из многих госпиталей. В каждом госпитале по-своему)
Нас встретила медсестра. Я ни слова не понимала на тот момент, так как языка не знала совсем. Прям вообще, разве что йес и ноу, но чтобы их использовать надо ж знать для чего… со мной в качестве переводчика был мой, тогда еще будущий, муж: «Ши дазнт спик инглиш»
Собственно она, медсестра… она же за врача, она же за рентген… и стала единственной, с кем нам довелось там пообщаться по вопросу моей травмы. «Ага… вижу… перелом, да… палец не основной… ок… правильно зафиксировали, продолжайте в том же духе, вот вам две пачки обезболивающих, всего хорошего». ВСЕ! Заняло это минут 10 максимум.
Как выяснилось, квалификация медсестёр здесь позволяет принимать решение о том, нужен ли доктор или она обойдется сама. «Доктор человек занятой, а вы тут со своими переломами пальцев». Первый вопрос: это все? Получив абсолютно бесплатно две пачки обезболивающих я стояла как идиот и мне было как-то неловко от этой бесплатности. Я ждала, что мы сейчас подойдём к регистратуре и оплатим услуги медсестры и лекарства. Но мы вышли из здания, сели в машину и поехали домой. Как же так? Я ж обезьянка, я ж интуристка…

Через два дня мы прилетели в Москву, встречать новый год. Я хромая, но все же счастливая. Пальчик зажил быстро. Сейчас даже не глядя и не вспомнить на какой ноге ломался.

Только спустя несколько лет я более подробно познакомилась со всеми прелестями британской медицины, ее особенностями и причудами. Историй было много… О том, наверное, еще поведаю в будущем

Добавить комментарий